Halloween Team Building

Each year, the boarding community organizes a pumpkin competition for Halloween.

This year, we were inspired by the Pixar movie “Coco” and opted for a 100% Mexican design.  After carving the pumpkin, the boys painted and decorated it. To add a touch of innovation, we installed pumpkin-style lights, a vlogging light, and a small speaker hidden in the hat that plays Halloween music.

Wish us good luck as this year the competition is though.

Bryan & Nick curving the pumpkin

Adam cutting the shapes of the eyes and the nose

Nikita & Bardia painting the Pumpkin

Kristian installing the light and the sound system

 

Les Activités du weekend / Weekend Activity

La pratique régulière du sport présente de nombreux bienfaits pour la santé physique et mentale.  Le sport aide à maintenir un poids corporel sain et réduit le risque de maladies chroniques telles que les maladies cardiaques, le diabète et l’obésité. De plus, il stimule la production d’endorphines, améliore l’humeur et réduit le stress, contribuant ainsi à une meilleure santé mentale. En pratiquant un sport, on développe également des compétences sociales, telles que le travail d’équipe et la communication. En somme, le sport est essentiel pour un mode de vie sain et équilibré.

Regular physical activity has numerous benefits for both physical and mental health. Exercise helps maintain a healthy body weight and reduces the risk of chronic diseases like heart disease, diabetes, and obesity. Additionally, it stimulates the production of endorphins, improves mood, and reduces stress, contributing to better mental health. Engaging in sports also develops social skills such as teamwork and communication. In summary, sports are essential for a healthy and balanced lifestyle.

 

Hans Erni Exhibition

Hier Kristian, Bryan et Leon ont entrepris un voyage enrichissant dans le domaine artistique lors d’une récente exposition présentant les œuvres du célèbre peintre suisse, Hans Erni, qui est considéré comme le Picasso Suisse. Cette vitrine captivante a révélé la maîtrise d’Erni de la couleur, de la forme et du symbolisme, offrant une fenêtre unique sur son génie créatif. De ses portraits emblématiques aux compositions abstraites stimulantes, l’art d’Erni a transcendé les frontières et parlé à l’âme. La visite a été l’occasion pour les étudiants de constater comment l’art peut transcender la langue, véhiculant des émotions profondes et des messages stimulants. Elle a laissé une empreinte indélébile, inspirant des discussions et ravivant la flamme de la créativité parmi ces jeunes esprits.

———————————————————————————————–

Yesterday Kristian, Bryan & Leon embarked on an enriching journey into the artistic realm at a recent exhibition featuring the works of the renowned Swiss painter, Hans Erni, who’s considerate as the Swiss Picasso. This captivating showcase unveiled Erni’s mastery of color, form, and symbolism, offering a unique window into his creative genius. From his iconic portraits to thought-provoking abstract compositions, Erni’s art transcended boundaries and spoke to the soul. The visit was an opportunity for students to witness how art can transcend language, conveying deep emotions and thought-provoking messages. It left an indelible mark, inspiring discussions and igniting the flames of creativity among these young minds. 

Un weekend plein d’adrénaline / A weekend full of Adrenaline

Ce week-end, les élèves de Concha Annexe ont eu l’occasion de participer à une multitude d’activités sportives passionnantes et uniques.

Ces activités ont deux objectifs principaux. D’une part, elles permettent de faire découvrir de nouveaux sports ou activités et d’inciter les élèves à prendre des risques, à sortir de leur zone de confort et à développer un goût pour la découverte. D’autre part, ces activités visent également à maintenir une certaine stabilité et discipline, encourageant nos étudiants à s’entraîner régulièrement et à progresser dans un domaine particulier. Ainsi, à la fin de l’année scolaire, ils peuvent comparer leur évolution.

 

This weekend, students from Concha Annexe had the opportunity to participate in a variety of exciting and unique sports activities.

These activities have two main objectives. On one hand, they aim to introduce students to new sports or activities and encourage them to take risks, step out of their comfort zones, and develop a taste for exploration. On the other hand, these activities also serve to maintain a certain level of stability and discipline, motivating our students to train regularly and excel in a specific field. Thus, at the end of the school year, they can compare their progress

In House Dinner

Ce soir nous avons eu la chance de partager le repas ensemble sur la terrasse de Concha. Les étudiants se sont réuni autour d’un plat de lasagnes fumantes. L’odeur alléchante et le goût savoureux ont créé une ambiance chaleureuse. Ils ont partagé des rires et des conversations tout en se nourrissant. Les assiettes vides étaient le témoignage d’une soirée de camaraderie et d’amitié, transcendant les frontières culturelles. Cette expérience a renforcé leur connexion et leur désir de construire des liens durant l’année à venir et promettant de se réunir à nouveau.

Tonight, we had the opportunity to share a meal together on Concha’s terrace. The students gathered around a plate of steaming lasagna. The enticing aroma and delicious taste created a warm atmosphere. They shared laughter and conversations while nourishing themselves. Empty plates were evidence of an evening of camaraderie and friendship, transcending cultural boundaries. This experience strengthened their connection and their desire to build bonds during the coming year, promising to reunite again.

Les Nouvelles Du Monde Pour Apprendre Le Français

Afin de promouvoir la langue Française au sein de notre établissement avec nos pensionnaires de l’internat , nous avons mis en place cette année différentes exercices, ateliers et techniques pour les encourager à apprendre cette belle langue.

Un des exercices consiste à mettre à dispositions des élèves des journaux, des magazines et des quotidiens, ce qui leurs permet de lire en français mais aussi  de suivre l’actualité Suisse et Internationale. Même si certains manquent encore d’aisance et de vocabulaire, le contexte et leurs connaissances permettent de lire un article sur un sujet qui les intéresse, en occurrence le Hockey pour Adam ou les jeux vidéos pour Krisitian.

In order to promote the French language within our institution among our boarding students, we have implemented various exercises, workshops, and techniques this year to encourage them to learn this beautiful language.

One of the exercises involves providing students with newspapers, magazines, and daily publications, allowing them to read in French and also to follow Swiss and international news. Even though some still lack fluency and vocabulary, the context and their knowledge enable them to read an article on a topic that interests them, such as hockey for Adam or video games for Kristian.

Visiting Favarger Chocolate Factory

Embarking on a sweet adventure, our school group delighted in a fascinating tour of a chocolate factory. With eyes wide and mouths watering, we witnessed the magical journey from cocoa beans to delectable treats. A sensory experience that left us with smiles as bright as the chocolatey creations we savored!

This hands-on encounter left us with not only a deeper appreciation for the craftsmanship but also a bag full of memories and, of course, delectable chocolates to savor.